ويکيپېډي:ټولګړی وټک

ويکيپېډي لو

وټوپ کړه: ګرځېدنه, پلټل

نيوليک

[سمول] Bot request for User:Byrialbot

Hello! Sorry for not speaking Pashto. I ask for a bot flag for my interwiki bot Byrialbot so it will not fill the recent changes page with interwiki updates.

I know that you have no bureaucrats here who can grant bot flags, but I need consensus from the local community before I can ask for the flag at the Meta-Wiki. So please tell your opinion. Thank you! Byrial 13:17, 27 ولی 2007 (UTC)

Already done. Pathoschild 19:42, 12 ېپم 2007 (UTC)

[سمول] User:SieBot

Please give a bot bit to User:SieBot so it will not flood your RC as it adds interwiki links. User:SieBot is active on about 120 Wikipedias at this moment. Cheers! Siebrand 12:02, 5 ګ 2007 (UTC)

Already done. Pathoschild 19:42, 12 ېپم 2007 (UTC)

[سمول] Bot status for PipepBot

Hello! I ask for permission to run my interwiki bot PipepBot here, and to get a bot flag for it.

Thank you! --it:User:Pipep 17:16, 17 ګ 2007 (UTC)

Done. Pathoschild 19:41, 12 ېپم 2007 (UTC)
Thank you! it:User:Pipep 23:13, 12 ېپم 2007 (UTC)

[سمول] BotMultichill

Hi, i request a bot bit for BotMultichill.

[سمول] AlleborgoBot

Hi, i request a bot flag for AlleborgoBot

Thanks --AlleborgoBot 13:17, 12 کو 2007 (UTC)

Done.Pathoschild 22:32:07, 16 کو 2007 (UTC)

[سمول] Bot policy

Hello. To facilitate steward granting of bot access, I'd like to implement the standard bot policy on this wiki. This will involve creating a redirect to this page from Project:Bot policy, and adding a line at the top noting that it is used here. In particular, this policy allows automatic acceptance of known interlanguage linking bots (if this page says that is acceptable), which form the vast majority of such requests.

Please read the text at m:Bot policy before commenting. If you object, please say so; it will be implemented in one week if there is no objection, since it is particularly written to streamline bot requests on wikis with little or no community interested in bot access requests. Pathoschild 19:41, 12 ېپم 2007 (UTC)

Done. Pathoschild 23:34, 20 ېپم 2007 (UTC)


[سمول] Bot Status for Purbo T

Hi, I'd like to request a bot flag for Purbo T (contributions)

Thank you! --Purodha Blissenbach 13:15, 15 فوي 2008 (UTC)


[سمول] Bot Status for CarsracBot

Hello! Sorry for not speaking Pashto. I ask for a bot flag for my interwiki bot Carsracbot so it will not fill the recent changes page with interwiki updates.

[سمول] SpBot

Hello. I would like to get a bot-flag on this wiki.

Thank you! --SpBot 15:13, 26 می 2008 (UTC)

[سمول] Betawiki: better support for your language in MediaWiki

Dear community. I am writing to you to promote a special wiki called Betawiki. This wiki facilitates the localisation (l10n) of the MediaWiki interface. You may have changed many messages here to use your language in the interface, but if you would log in to for example the Japanese language Wiktionary, you would not be able to use the interface as well translated as here. In fact, of 1,736 messages in the core of MediaWiki. Betawiki also supports the translation of messages for 126 extensions, with 2,174 messages. Many of them are used in WMF projects and they are vital for understanding the wiki. Translators for over 100 languages contribute their work to MediaWiki this way every month.

If you wish to contribute to better support of your language in MediaWiki, as well as for many MediaWiki extensions, please visit Betawiki, create an account and request translator privileges. You can see the current status of localisation of your language on MediaWiki.org and do not forget to get in touch with others that may already be working on your language on Betawiki.

If you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible, for example by importing all messages from a local wiki for you to start with, if you so desire.

You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we will be happy to help you get started.

PS Please help us complete the most wanted messages..

[سمول] Bot flag for StigBot

I hereby request botflag on this wiki for my bot StigBot.

Best regards, Stigmj 13:05, 8 ون 2008 (UTC)

[سمول] Global bots

Hello. The standard bot policy was updated to allow global bots, which are now technically possible. These are trusted bots that will be given bot access on every wiki that allows global bots (the local policy or request page must explicitly allow them, or they won't get access on this wiki). The current requirements for global bots are:

Does anyone object to allowing global bots on this wiki? I'll update the local policy in a week if there are no objections. Thanks. —Pathoschild 15:54:01, 28 ولی 2008 (UTC)

Done. —Pathoschild 14:10:29, 23 ېپم 2008 (UTC)

[سمول] タチコマ robot

Hi, I'd like to request a bot flag for タチコマ robot:

Thanks! -- Cat chi? 17:57, 3 ېپم 2008 (UTC)

[سمول] The LocalisationUpdate extension has gone live

The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within 24 hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.

The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner

[سمول] What this means for you

Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.

Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.

[سمول] Why localise at translatewiki.net

When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.

[سمول] Translatewiki.net update

[سمول] How can we improve the usability for your language

We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly

The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues.

When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.

We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_issues. The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.

PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM 14:28, 30 ېپم 2009 (UTC)

 Web-Blaster V2.21 Webblaster-Feld schließen
Die angezeigte Seite wurde durch den Web-Blaster geleitet und dadurch mit der Datenbank des Assoziations-Blasters verknüpft.

Der Web-Blaster ist ein alternativer Browser, der beliebige Webseiten mit Links anreichert. Der gesamte Vorgang geschieht in Echtzeit mit den Original-Daten, es werden keine fremden Daten auf dem Blaster-Server zwischengespeichert.

Um diesen Modus zu verlassen und normal weiter zu browsen, muss der Web-Blaster abgeschaltet werden.

Webblaster abschalten